Skip to content

Commit 19f2de8

Browse files
Beldeverweblate
authored andcommitted
Translation update by Magnus Røkke <[email protected]> using Weblate
po/nb.po: 99.3% (286 of 288 strings; 2 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Website (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/nb_NO/ Co-authored-by: Magnus Røkke <[email protected]>
1 parent 9213d0f commit 19f2de8

File tree

1 file changed

+17
-31
lines changed

1 file changed

+17
-31
lines changed

po/nb.po

Lines changed: 17 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,22 +5,23 @@
55
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021.
66
# Petter Reinholdtsen <[email protected]>, 2022, 2023.
77
# Rune Osnes <[email protected]>, 2023.
8+
# Magnus Røkke <[email protected]>, 2025.
89
msgid ""
910
msgstr ""
1011
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
11-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
12-
"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
12+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
13+
"buglist.cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
1314
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 13:19+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 09:06+0000\n"
15-
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 08:09+0000\n"
16+
"Last-Translator: Magnus Røkke <mrokke@gmail.com>\n"
1617
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
1718
"website/nb_NO/>\n"
1819
"Language: nb\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
2021
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2122
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2223
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23-
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
24+
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
2425

2526
#: 2.6-release-tour.phtml:3
2627
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -482,14 +483,6 @@ msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
482483
msgstr "Veilednings- og konseptguide"
483484

484485
#: docs.phtml:34
485-
#, fuzzy
486-
#| msgid ""
487-
#| "The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
488-
#| "accomplish specific tasks and how to use the features in <span "
489-
#| "class=\"gnucash\">GnuCash</span>. The <b>Concepts Guide</b> is designed "
490-
#| "to be an in depth guide to the concepts behind using <span "
491-
#| "class=\"gnucash\">GnuCash</span> with a tutorial to show how to put those "
492-
#| "concepts into practice."
493486
msgid ""
494487
"The <b>GnuCash Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
495488
"accomplish specific tasks and how to use the features in <span "
@@ -499,11 +492,11 @@ msgid ""
499492
"concepts into practice."
500493
msgstr ""
501494
"<b>Brukerhåndboken</b> er laget for å være en rask referanse for hvordan du "
502-
"utfører spesifikke oppgaver og hvordan du bruker funksjonene i <span "
503-
"class=\"gnucash\">GnuCash</span>. <b>Konseptveiledningen</b> er utformet for "
504-
"å være en grundig veiledning til konseptene bak bruk av <span "
505-
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> med en veiledning for å vise hvordan disse "
506-
"konseptene implementeres i praksis."
495+
"utfører spesifikke oppgaver og hvordan du bruker funksjonene i <span class="
496+
"\"gnucash\">GnuCash</span>. <b>Konseptveiledningen</b> er utformet for å "
497+
"være en grundig veiledning til konseptene bak bruk av <span class=\"gnucash\""
498+
">GnuCash</span> med en veiledning for å vise hvordan disse konseptene "
499+
"implementeres i praksis."
507500

508501
#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
509502
#: docs.phtml:39
@@ -517,26 +510,19 @@ msgstr ""
517510
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> wikier."
518511

519512
#: docs.phtml:43
520-
#, fuzzy
521-
#| msgid ""
522-
#| "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user@gnucash."
523-
#| "org\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory "
524-
#| "answer to your question within either the <b>Help Manual</b> or the "
525-
#| "<b>Tutorial and Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it "
526-
#| "is also through your comments that we know how to improve the "
527-
#| "documentation."
528513
msgid ""
529514
"You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user@gnucash."
530515
"org\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer "
531516
"to your question within either the <b>GnuCash Manual</b> or the <b>Tutorial "
532517
"and Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
533518
"your comments that we know how to improve the documentation."
534519
msgstr ""
535-
"Du kan også sende en e-post til e-postlisten <a href=\"mailto:gnucash-"
536-
"[email protected]\">gnucash-user</a> hvis du ikke finner et tilfredsstillende "
537-
"svar på spørsmålet ditt enten i <b>Brukerhåndboken</b> eller <b>Veilednings- "
538-
"og konseptguiden</b>. Vi <b>ønsker</b> tilbakemeldinger fra deg, det er også "
539-
"gjennom kommentarene dine vi vet hvordan vi kan forbedre dokumentasjonen."
520+
"Du kan også sende en e-post til e-postlisten <a href="
521+
"\"mailto:[email protected]\">gnucash-user</a> hvis du ikke finner et "
522+
"tilfredsstillende svar på spørsmålet ditt enten i <b>Brukerhåndboken</b> "
523+
"eller <b>Veilednings- og konseptguiden</b>. Vi <b>ønsker</b> "
524+
"tilbakemeldinger fra deg, for det er gjennom dine kommentarene vi vet "
525+
"hvordan vi kan forbedre dokumentasjonen."
540526

541527
#. Translators: %s is a link
542528
#: docs.phtml:45

0 commit comments

Comments
 (0)