Skip to content

Commit 5f82e4f

Browse files
authored
Merge pull request #563 from collective/translations-plone
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 680a451 + 5705e1d commit 5f82e4f

File tree

1 file changed

+62
-32
lines changed
  • src/plone/app/locales/locales/es/LC_MESSAGES

1 file changed

+62
-32
lines changed

src/plone/app/locales/locales/es/LC_MESSAGES/plone.po

Lines changed: 62 additions & 32 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,20 +10,22 @@ msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Plone\n"
1212
"POT-Creation-Date: 2025-10-10 09:49+0000\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 12:07+0000\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 10:03+0000\n"
1414
"Last-Translator: Mikel Larreategi <[email protected]>\n"
15-
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/plone/plone/es/>\n"
15+
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/plone/plone/es/>"
16+
"\n"
17+
"Language: es\n"
1618
"MIME-Version: 1.0\n"
1719
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1820
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1921
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22+
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
2023
"Language-Code: es\n"
2124
"Language-Name: Español\n"
2225
"Preferred-Encodings: utf-8\n"
2326
"Domain: plone\n"
24-
"Language: es\n"
25-
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
26-
"X-Is-Fallback-For: es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n"
27+
"X-Is-Fallback-For: es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-"
28+
"gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n"
2729
"X-Poedit-Bookmarks: -1,1567,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
2830

2931
#: plone/app/dexterity/interfaces.py:89
@@ -1998,6 +2000,7 @@ msgstr "Elemento de Discusión"
19982000
#: plone/app/discussion/profiles/default/types/Discussion_Item.xml
19992001
msgid "Discussion Items are documents which reply to other content."
20002002
msgstr ""
2003+
"Los elementos de discusión son elementos que responden a otro contenido."
20012004

20022005
#. Default: "Discussion Items are documents which reply to other content.They should *not* be addable through the standard 'folder_factories' interface."
20032006
#: portal type description of type with title Discussion Item
@@ -2874,14 +2877,20 @@ msgstr "Generar una etiqueta de imagen desde la picture_variant `large`."
28742877
#: plone/namedfile/test.pt:176
28752878
msgid "Generate a picture tag from configured picture_variant `medium`. This picture tag contains multiple source tags with media queries for art direction."
28762879
msgstr ""
2880+
"Generar una etiqueta picture desde lo configurado en la variante `medium`. "
2881+
"Esta etiqueta picture contiene múltiples etiquetas source con las "
2882+
"indicaciones de tamaño correspondientes."
28772883

28782884
#: plone/namedfile/test.pt:197
28792885
msgid "Generate a picture tag from configured picture_variant `small` with title and alt attributes set."
28802886
msgstr ""
2887+
"Generar una etiqueta picture desde lo configurado en la variante `small` con "
2888+
"los atributos title y alt."
28812889

28822890
#: plone/namedfile/test.pt:187
28832891
msgid "Generate a picture tag from configured picture_variant `small`."
28842892
msgstr ""
2893+
"Generar una etiqueta picture desde lo configurado en la variante `small`."
28852894

28862895
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:812
28872896
msgid "Generate tabs for items other than folders."
@@ -2934,6 +2943,9 @@ msgstr "Ir a su instancia"
29342943
#: plone/namedfile/test.pt:53
29352944
msgid "Go to: <a href=\"#examples\">x</a>, <a href=\"#cover\">x</a>, <a href=\"#contain\">x</a>, <a href=\"#picture\">x</a>, <a href=\"#srcset\" i18n=\"name\">x</a>, <a href=\"#stored\">x</a>, <a href=\"#clear\">x</a>"
29362945
msgstr ""
2946+
"Ir a: <a href=\"#examples\">x</a>, <a href=\"#cover\">x</a>, <a href="
2947+
"\"#contain\">x</a>, <a href=\"#picture\">x</a>, <a href=\"#srcset\" i18n="
2948+
"\"name\">x</a>, <a href=\"#stored\">x</a>, <a href=\"#clear\">x</a>"
29372949

29382950
#: CMFPlone/controlpanel/browser/usergroups_groupdetails.py:68
29392951
msgid "Group ${name} has been added."
@@ -3083,18 +3095,26 @@ msgstr "Si está desactivado, no se purgará la caché"
30833095
#: plone/portlet/collection/collection.py:69
30843096
msgid "If enabled, a more... link will appear in the footer of the portlet, linking to the underlying Collection."
30853097
msgstr ""
3098+
"Si habilitado, un más... El enlace aparecerá en el footer del portlet, "
3099+
"enlazando a la Colección subyacente."
30863100

30873101
#: plone/portlet/collection/collection.py:80
30883102
msgid "If enabled, effective dates will be shown underneath the items listed."
30893103
msgstr ""
3104+
"Si está habilitado, las fechas de publicación se mostrarán debajo de los "
3105+
"elementos enumerados."
30903106

30913107
#: plone/portlet/collection/collection.py:59
30923108
msgid "If enabled, items will be selected randomly from the collection, rather than based on its sort order."
30933109
msgstr ""
3110+
"Si está habilitado, los elementos serán seleccionados aleatoriamente de la "
3111+
"colección, en lugar de ordenarse."
30943112

30953113
#: plone/portlet/collection/collection.py:89
30963114
msgid "If enabled, the listing will not include the current item the portlet is rendered for if it otherwise would be."
30973115
msgstr ""
3116+
"Si está habilitado, la lista no incluirá el elemento actual para el que se "
3117+
"muestra el portlet si lo contrario sería mostrado."
30983118

30993119
#: plone/app/portlets/portlets/recent.py:34
31003120
#: plone/app/portlets/portlets/review.py:23
@@ -3928,15 +3948,15 @@ msgstr "Documento de Microsoft Word"
39283948

39293949
#: plone/namedfile/test.pt:121
39303950
msgid "Mini"
3931-
msgstr ""
3951+
msgstr "Mini"
39323952

39333953
#: plone/namedfile/test.pt:143
39343954
msgid "Mini mode=contain"
3935-
msgstr ""
3955+
msgstr "Modo Mini=contain"
39363956

39373957
#: plone/namedfile/test.pt:131
39383958
msgid "Mini mode=cover"
3939-
msgstr ""
3959+
msgstr "Mini mode=cover"
39403960

39413961
#: plone/stringinterp/browser.py:45
39423962
msgid "Miscellaneous"
@@ -4338,7 +4358,7 @@ msgstr "Abrir enlaces externos en una nueva ventana"
43384358

43394359
#: plone/namedfile/test.pt:259
43404360
msgid "Open in new tab"
4341-
msgstr ""
4361+
msgstr "Abrir en nueva pestaña"
43424362

43434363
#: CMFPlone/browser/login/templates/explainPWResetTool.pt:42
43444364
msgid "Open reset requests: ${n}"
@@ -4532,27 +4552,29 @@ msgstr "Preferencias Personales"
45324552

45334553
#: plone/namedfile/test.pt:163
45344554
msgid "Picture Tag Large"
4535-
msgstr ""
4555+
msgstr "Etiqueta picture grande"
45364556

45374557
#: plone/namedfile/test.pt:173
45384558
msgid "Picture Tag Medium"
4539-
msgstr ""
4559+
msgstr "Etiqueta picture mediana"
45404560

45414561
#: plone/namedfile/test.pt:184
45424562
msgid "Picture Tag Small"
4543-
msgstr ""
4563+
msgstr "Etiqueta picture pequeña"
45444564

45454565
#: plone/namedfile/test.pt:194
45464566
msgid "Picture Tag Small with title/alt"
4547-
msgstr ""
4567+
msgstr "Etiqueta picture pequeña con title/alt"
45484568

45494569
#: plone/namedfile/test.pt:157
45504570
msgid "Picture tags"
4551-
msgstr ""
4571+
msgstr "Etiquetas picture"
45524572

45534573
#: plone/namedfile/test.pt:158
45544574
msgid "Picture tags only work on Plone 6. If not available (like on Plone 5.2), an ordinary image tag is created."
45554575
msgstr ""
4576+
"La etiqueta picture solo funciona Plone 6. Si no está disponible "
4577+
"(como en Plone 5.2), se muestra una etiqueta img tradicional."
45564578

45574579
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1691
45584580
msgid "Picture variants"
@@ -5381,7 +5403,7 @@ msgstr "Seleccione los tipos de contenido que no serán mostrados en los resulta
53815403

53825404
#: plone/portlet/collection/collection.py:58
53835405
msgid "Select random items"
5384-
msgstr ""
5406+
msgstr "Seleccionar elementos aleatoriamente"
53855407

53865408
#. Default: "Select referenced content"
53875409
#: criterion description of criterion ATReferenceCriterion
@@ -5570,7 +5592,7 @@ msgstr "Mostrar cambios de código"
55705592

55715593
#: plone/portlet/collection/collection.py:79
55725594
msgid "Show dates"
5573-
msgstr ""
5595+
msgstr "Mostrar fechas"
55745596

55755597
#: plone/base/interfaces/syndication.py:221
55765598
msgid "Show feed link"
@@ -5599,7 +5621,7 @@ msgstr "Mostrar elementos normalmente excluídos de la navegación cuando se est
55995621

56005622
#: plone/portlet/collection/collection.py:68
56015623
msgid "Show more... link"
5602-
msgstr ""
5624+
msgstr "Mostrar enlace leer más..."
56035625

56045626
#: plone/base/interfaces/syndication.py:211
56055627
msgid "Show settings button"
@@ -5768,14 +5790,16 @@ msgstr "Especifique todas las dimensiones máximas permitidas para las imágenes
57685790
#: plone/portlet/collection/collection.py:50
57695791
msgid "Specify the maximum number of items to show in the portlet. Leave this blank to show all items."
57705792
msgstr ""
5793+
"Especifique el número máximo de elementos para mostrar en el portlet. Dejar "
5794+
"esto en blanco para mostrar todos los elementos."
57715795

57725796
#: plone/app/caching/caching.zcml:43
57735797
msgid "Stable file and image resources"
57745798
msgstr "Recursos de imagen y archivo estable"
57755799

57765800
#: plone/namedfile/test.pt:60
57775801
msgid "Standard display of Image content type, but using thumb scale"
5778-
msgstr ""
5802+
msgstr "Forma estándar de mostrar una Imagen, con la escala thumb"
57795803

57805804
#: plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:22
57815805
msgid "Standard view"
@@ -5819,7 +5843,7 @@ msgstr "Guardar nueva versión del elemento"
58195843

58205844
#: plone/namedfile/test.pt:228
58215845
msgid "Stored scales"
5822-
msgstr ""
5846+
msgstr "Escalas almacenadas"
58235847

58245848
#: plone/app/caching/operations/default.py:300
58255849
msgid "Strong caching"
@@ -6004,7 +6028,7 @@ msgstr "Destino"
60046028

60056029
#: plone/portlet/collection/collection.py:42
60066030
msgid "Target collection"
6007-
msgstr ""
6031+
msgstr "Collección"
60086032

60096033
#: plone/app/contentrules/actions/copy.py:32
60106034
#: plone/app/contentrules/actions/move.py:34
@@ -6520,7 +6544,7 @@ msgstr "La opción solo se tiene en cuenta si está utilizando hosting virtual u
65206544

65216545
#: plone/portlet/collection/collection.py:309
65226546
msgid "This portlet displays a listing of items from a Collection."
6523-
msgstr ""
6547+
msgstr "Este portlet muestra un listado de elementos de una Colección."
65246548

65256549
#: plone/app/portlets/portlets/navigation.py:379
65266550
msgid "This portlet displays a navigation tree."
@@ -6616,7 +6640,7 @@ msgstr "Visibilidad de miniaturas"
66166640

66176641
#: plone/namedfile/test.pt:59
66186642
msgid "Thumb with info"
6619-
msgstr ""
6643+
msgstr "Thumb con información"
66206644

66216645
#: plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:69
66226646
msgid "Thumbs and icon handling"
@@ -7570,7 +7594,7 @@ msgstr "Ya ha sido agregado"
75707594
#. Default: "(Guest)"
75717595
#: plone/app/discussion/browser/utils.py:10
75727596
msgid "anonymous_user_suffix"
7573-
msgstr ""
7597+
msgstr "(Invitado)"
75747598

75757599
#. Default: "assets"
75767600
#: plone/app/multilingual/browser/setup.py:140
@@ -7781,7 +7805,7 @@ msgstr "Esta es una copia de trabajo de ${baseline_title}, realizada por ${creat
77817805

77827806
#: plone/namedfile/test.pt:53
77837807
msgid "clear"
7784-
msgstr ""
7808+
msgstr "limpiar"
77857809

77867810
#. Default: "Clear filter"
77877811
#: plone/app/registry/browser/templates/records.pt:113
@@ -7905,7 +7929,7 @@ msgstr "Teléfono de contacto"
79057929

79067930
#: plone/namedfile/test.pt:37
79077931
msgid "contain"
7908-
msgstr ""
7932+
msgstr "contain"
79097933

79107934
#: plone/app/multilingual/browser/interfaces.py:100
79117935
msgid "content"
@@ -7988,7 +8012,7 @@ msgstr "Copyright"
79888012

79898013
#: plone/namedfile/test.pt:33
79908014
msgid "cover"
7991-
msgstr ""
8015+
msgstr "cover"
79928016

79938017
#. Default: "If you want to create this object without being a translation press ${url}"
79948018
#: plone/app/multilingual/browser/templates/add-form-is-translation.pt:35
@@ -8997,7 +9021,7 @@ msgstr "Ejemplo:"
89979021

89989022
#: plone/namedfile/test.pt:29
89999023
msgid "examples"
9000-
msgstr ""
9024+
msgstr "ejemplos"
90019025

90029026
#: plone/formwidget/recurrence/browser/i18n.py:167
90039027
msgid "except"
@@ -10826,11 +10850,11 @@ msgstr "Tamaño del archivo"
1082610850

1082710851
#: plone/namedfile/test.pt:45
1082810852
msgid "img tag with srcset"
10829-
msgstr ""
10853+
msgstr "etiqueta img con srcset"
1083010854

1083110855
#: plone/namedfile/test.pt:208
1083210856
msgid "img with srcset attributes"
10833-
msgstr ""
10857+
msgstr "etiqueta img con atributos srcset"
1083410858

1083510859
#. Default: "Import"
1083610860
#: plone/app/registry/browser/templates/records.pt:218
@@ -13530,7 +13554,7 @@ msgstr " "
1353013554
#. Default: "More…"
1353113555
#: plone/portlet/collection/collection.pt:102
1353213556
msgid "more_url"
13533-
msgstr ""
13557+
msgstr "Más..."
1353413558

1353513559
#. Default: "Delimiter detected: ${delimiter}"
1353613560
#: CMFPlone/controlpanel/browser/redirects.py:481
@@ -13546,6 +13570,10 @@ msgstr "Ajustes de importación de iCal guardados"
1354613570
#: plone/namedfile/test.pt:212
1354713571
msgid "msg_images_test_srcset"
1354813572
msgstr ""
13573+
"Para hacer esto, la vista @@images tiene un método srcset, que mostrará todo "
13574+
"el srcset de esta imagen utilizando todas las escalas disponibles. Tiene "
13575+
"como parámetro requerido el valor del atributo sizes que quien utiliza este "
13576+
"método deberá proveer para mostrarlo en el HTML generado."
1354913577

1355013578
#. Default: "The following login names would be used by more than one account:"
1355113579
#: CMFPlone/controlpanel/browser/emaillogin.pt:31
@@ -13768,7 +13796,7 @@ msgstr "pendiente"
1376813796

1376913797
#: plone/namedfile/test.pt:41
1377013798
msgid "picture tags"
13771-
msgstr ""
13799+
msgstr "etiquetas picture"
1377213800

1377313801
#. Default: "Plain Text"
1377413802
#: CMFPlone/skins/plone_wysiwyg/wysiwyg_support.pt:55
@@ -14081,6 +14109,8 @@ msgstr "Ordenar por"
1408114109
#: plone/namedfile/test.pt:209
1408214110
msgid "srcset allows the browser to select the correct image, depending on the space the image has on a page."
1408314111
msgstr ""
14112+
"srcset permite al navegador seleccionar la imagen correcta, según el espacio "
14113+
"que la imagen tiene en una página."
1408414114

1408514115
#. Default: "Failed to create your account: we were unable to send instructions for setting a password to your email address: ${address}"
1408614116
#: plone/app/users/browser/register.py:479
@@ -14129,7 +14159,7 @@ msgstr "Se ha enviado un correo con su nombre de usuario."
1412914159

1413014160
#: plone/namedfile/test.pt:49
1413114161
msgid "stored scales"
14132-
msgstr ""
14162+
msgstr "escalas almacenadas"
1413314163

1413414164
#. Default: "Structured Text"
1413514165
#: CMFPlone/skins/plone_wysiwyg/wysiwyg_support.pt:37

0 commit comments

Comments
 (0)