Skip to content

Conversation

@canogluonur
Copy link
Collaborator

@canogluonur canogluonur commented Sep 1, 2025

Checklist before opening this PR (put x in the checkboxes)

  • This PR does not contain plagiarism
    • don’t copy other people’s work unless you are quoting and contributing it to them.
  • I have signed off on all commits
    • signing off (ex: git commit -s) is to affirm that commits comply DCO. If you are working locally, you could add an alias to your gitconfig by running git config --global alias.ci "commit -s".

@canogluonur canogluonur requested a review from aliok as a code owner September 1, 2025 10:35
@canogluonur canogluonur added the lang/tr for Turkish label Sep 1, 2025
@netlify
Copy link

netlify bot commented Sep 1, 2025

Deploy Preview for cncfglossary ready!

Name Link
🔨 Latest commit 18d7a07
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/cncfglossary/deploys/68b59727e2bddf0008976a47
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-3553--cncfglossary.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.


Sunucusuz Bilişim mimari, servisleri yalnızca isteğe bağlı olarak aktive ederek daha verimli bir yaklaşım sunar. Bu model, bulut sağlayıcısı tarafından dinamik kaynak tahsisi sağlayarak kullanılmayan servisler için maliyetleri ortadan kaldırır. Mali ve operasyonel verimlilikler ötesinde, serverless teknolojisi geliştiricileri uygulamaları ölçekleme ve sunucu altyapısını yönetme yüklerinden kurtarır. İşletim sistemi bakımı, güvenlik güncellemeleri, yük dengeleme, kapasite planlaması ve izleme gibi görevler bulut sağlayıcısına devredilir ve geliştirme işlemi kolaylaştırılır.

Daha fazla bilgi için [Function-as-a-Service (FaaS)](/tr/function-as-a-service/) sözlük maddesine bakın. "Serverless" ve "FaaS" genellikle birbirinin yerine geçen terimler olarak kullanılsa da, farklı kavramları temsil ederler. No newline at end of file
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Is it possible to add sign language section under this line? dev-tr branch might be outdated but main branch has sign language sections. https://github.com/cncf/glossary/blob/main/content/en/serverless.md

{{% sign-language-section rbyBgXqCN2k %}}

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

hi,

Thank you for the feedback! I'll implement the suggested changes:

  1. Keep the heading as one paragraph following the original serverless style ✓
  2. Use "sunucusuz mimari" for the term choice ✓
  3. Regarding {{% sign-language-section rbyBgXqCN2k %}} - I experienced build issues when I included this in my translation.

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thank you!

Regarding {{% sign-language-section rbyBgXqCN2k %}} - I experienced build issues when I included this in my translation.

Yes, I understand. We will add the sign language sections via a bulk insert PR later.

canogluonur and others added 2 commits September 1, 2025 15:05
Co-authored-by: Mert Şişmanoğlu <[email protected]>
Signed-off-by: Onur Canoğlu <[email protected]>
Signed-off-by: Onur Canoğlu <[email protected]>
@aliok aliok merged commit 1111f14 into cncf:dev-tr Sep 4, 2025
5 checks passed
aliok pushed a commit to aliok/glossary that referenced this pull request Sep 11, 2025
Signed-off-by: Onur Canoğlu <[email protected]>
Signed-off-by: Onur Canoğlu <[email protected]>
Co-authored-by: Mert Şişmanoğlu <[email protected]>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

lang/tr for Turkish

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants