-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15.1k
[ko] Translate probe glossary #53156
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: main
Are you sure you want to change the base?
[ko] Translate probe glossary #53156
Conversation
|
[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED This pull-request has been approved by: The full list of commands accepted by this bot can be found here.
Needs approval from an approver in each of these files:
Approvers can indicate their approval by writing |
✅ Pull request preview available for checkingBuilt without sensitive environment variables
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
|
/assign |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
안녕하세요 유경님!
기여에 감사드립니다.
간단한 리뷰와 함께 몇 가지 안내드립니다.
- 용어집 등록에 대해
- 한글화 용어집에도 함께 추가해주시면 좋을 것 같습니다. 위 용어집 링크의 경우 Hugo의 Tooltip 기능을 위한 것입니다. 한글화 팀에서 용어 통일을 위해 추가하는 링크는 쿠버네티스 한글화 가이드 - 한글화 용어집에 있습니다.
probe에 대해 번역 시프로브(Probe)로 통일할 수 있도록 함께 추가해주시면 좋을 것 같습니다.
- 쿠버네티스 리포지토리는 한국어 외에도 여러 언어가 함께 사용되는 공간이기 때문에 이슈,PR, 커밋 메시지의 경우 가급적 영문으로 작성하길 권장하고 있습니다.
이번 PR을 포함해 올려주신 다른 이슈나 PR들도 내용을 모두 영문으로 수정해 주시길 부탁드립니다. - 위 링크는 쿠버네티스 한글화 팀에서 제작한 페이지로 기여를 막 시작한 분들이 보다 빠르게 적응할 수 있도록 만든 모범 사례 페이지입니다. 참고하시면 앞으로의 기여에 큰 도움이 되리라 생각됩니다.
감사합니다.
| - tool | ||
| --- | ||
| {{< glossary_tooltip text="kubelet" term_id="kubelet" >}}이 파드에서 실행 중인 컨테이너에 대해 주기적으로 수행하는 검사로, | ||
| 컨테이너의 상태와 헬스(health)를 확인하고, 이를 컨테이너의 라이프사이클에 반영한다. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| 컨테이너의 상태와 헬스(health)를 확인하고, 이를 컨테이너의 라이프사이클에 반영한다. | |
| 컨테이너의 상태와 정상 동작 여부를 확인하고 컨테이너 라이프사이클에 정보를 제공한다. |
보다 자연스럽게 다듬어 보았습니다.
|
안녕하세요 :) @wonyongg |
|
/lgtm |
|
LGTM label has been added. Git tree hash: 018cef53a673fb790892aea60f01330046d8881e
|
|
/lgtm Thank you |
| prefix | 접두사 | | ||
| PriorityClass | 프라이어리티클래스(PriorityClass) | API 오브젝트인 경우 | ||
| Privileged | 특권을 가진(privileged) | | ||
| probe | 프로브(Probe) | |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
대소문자 구분에 특별히 의미를 두신 것인지 문의 드립니다. :)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
앞서 제안해주셨던 probe에 대해 번역 시 프로브(Probe)로 통일할 수 있도록 함께 추가해주시면 좋을 것 같습니다. 의견 참고해서 추가하였습니다! 혹시 대소문자 사용과 관련해서는 별도의 가이드나 기준이 있는지 궁금합니다 👀
Description
Added Korean translation for
/docs/reference/glossary/probe.mdIssue
Closes: #53154